鈴木俊夫湯沢市長への表敬訪問を終えて

弊社ヤマモが地域未来牽引企業に選抜されたことを受けまして、湯沢市議会議員の渡部正明さんと高橋大輔さんにご同行いただき、市長へ表敬訪問をしました。
鈴木市長が30代の市議のときに弊社を訪れた逸話などがあり、和やかに話が進んでいきました。市議の皆さんの後ろ盾や同席された役所の方々が事前に資料を用意してくださっていたりと頼もしさを感じました。訪問の最後に「やる気のあるところからやっていこう!」とお声かけをいただき、牽引企業として非常に嬉しく思いました。市長をはじめ関係課の皆様、市議のお二方、この場をいただき本当にありがとうございました。
岩崎地域には自治会のコミュニティが歴史的に存在し、合意形成が図りやすいです。また、城下町や宿場町としての景観や古くからの事業所が存在します。弊社は地域未来牽引企業として、産業観光のインバウンドの実施により、地域の課題解決に貢献したいと考えています。僕の実現したいプランを提案し、行政サイドと共にできることを提案してきました。


After paying courtesy visit to Mayor Yuzawa Suzuki Toshio

Following the fact that our Yamamo was selected as a regional future drivers company, Mr. Masaaki Watanabe and Mr. Daisuke Takahashi of Yuzawa City Council accompany him and gave a courtesy visit to the mayor.
There was an anecdote that Suzuki mayor visited us at the time of city council of thirties, and the talk proceeded gently. I felt that the back shield of the city councilor and those of the officials who were present were preparing materials in advance. At the end of the visit I was extremely pleased as a towing company as he got a voice calling "I'll do it from a place where I can do it." Thank you very much for the mayor and everyone in the related department, the two people of the city council, this place.
The Iwasaki area has a community of self-governing associations historically and it is easy to form consensus. In addition, there are scenery as a castle town and a post office town and business establishments since ancient times. As a regional future drivers company, we hope to contribute to solving regional problems by implementing inbound industrial tourism. I propose the plan that I want to realize and have proposed to do with the administrative side.


拜訪鈴木俊夫湯澤市長禮貌拜訪之後

隨著Yamamo被選為區域未來司機公司,渡邊雅昭先生和湯澤市議員高橋大輔先生陪同他,並對市長進行了禮節性拜訪。
鈴木市長在三十年代的市議會時間訪問了我們的一個軼事,談話進行了緩慢。我覺得市議員的背盾和在場的官員們正在提前準備材料。在訪問結束時,作為一家拖車公司,我非常高興,因為他得到了一個聲音:“我會從我能做到的地方做起”。非常感謝市長以及有關部門的每個人,市議會的這兩個人,這個地方。
岩崎地區歷史上有一個自治協會的社區,很容易形成共識。另外,自古以來有作為城鎮以及郵局街道和商業機構的風景。作為區域未來的驅動力公司,我們希望通過實施入境工業旅游來解決地區問題。我提出了我想實現的計劃,並提出了與行政方面的建議。





最後に、私が世界のクリエイティヴシティを見てきた中で持続可能な都市形成のプロセスを記述します。このヴィジョンの元に行動を起こしています。

1.地域の持続可能性を追求するためには土地に根付いたコミュニティの合意形成から物事を進めやすくする必要がある。
2.土地の文化やリーダーシップを伴った合意形成の元に地域課題を自ら解決し、住人たちが主体的な成功体験を得る。
3.その体験から郷土愛(シヴィックプライド)が醸成され、持続可能性に住人自身が取り組みはじめる。
4.住人の主体的な活動が域内外の産業や行政、金融機関を巻き込む。
5.全ての属性が持続可能性を追求し、合意形成した地域が持続可能性を実装する。
6.他地域に影響を与え、広域連携がはじまり、持続可能な都市が広がりを見せる。


Finally, I will describe the process of sustainable urban formation as I have seen the creative city of the world. I am acting under this vision.

1. In order to pursue regional sustainability it is necessary to make things easier to advance from the consensus formation of the community rooted in the land.
2. Resolve the regional problems themselves based on the consensus formation accompanied by the culture of the land and leadership, and the residents get a subjective success experience.
3. Local experience love (Civic Pride) is fostered from that experience, and the resident himself starts to tackle sustainability.
4. Residents' initiative activities involve industries, administration and financial institutions outside and within the region.
5. All attributes pursue sustainability, and regions agreed to implement sustainability.
6. Affecting other areas, wide area cooperation will start, and sustainable cities will spread.


最後,我將描述可持續城市形成的過程,正如我所見過的世界創意城市。我正在這個願景下行事。

1。為了追求區域的可持續發展,就必須更容易地從根深蒂固的社區形成共識。
2。在土地文化和領導力的共識形成的基礎上解決地區問題,居民獲得主觀的成功經驗。
3。愛心(公民自豪感)是從這個經驗中培育出來的,居民自己開始著手應對可持續性。
4。居民主動行動涉及區域內外的行業,行政和金融機構。
5。所有的屬性追求可持續性,地區同意實施可持續性。
6。影響其他地區,廣域合作將開始,可持續城市將蔓延。



_MEXICO CITY_2017



HOMEPAGE
ONLINE STORE
SELECT SHOP
FEATURE
HAPPY EVENT
WORLD VOYAGE
SUSTAINABLE FIELD
GARDEN OPENING PROJECT
RECRUIT

CONTENTS

ABOUT ME


© yamamo1867.com