開かれた庭園を目指して_時代の判断

最低限の梁と柱を残し、シンプルで強い構造体にしていきます。棟梁に話を聞くとヤマモの建物は、数世代に渡り度重なる増改築の結果、機能していない梁と柱が存在しているとのこと。残すものと抜いてしまうものの判断を現場で都度していき、次の世代に残すかたちを模索します。古くからあると思われた床の間の位置は、後の改築によって生み出されたものでした。通し柱の一部が腐り、補強しなければいけない箇所も出てきました。また、長年の歪みにより完全に元に戻すことができない梁もありました。


YAMAMO GARDEN OPENING PROJECT_Judgment of the Era

Leaving a minimum of beams and columns, we will continue to simple and strong structure. Yamamo of the building and listen to the story to master carpenter, the number result of generations over repeated renovation, things that the beams and columns that do not function are present. It is each time the judgment of what would by far that the leave in the field, and then explore the form to leave to the next generation. Alcove of the position that has been thought to be from ancient times, was what was created by the renovation after. Part of the continuous columns is rot, came out also places that must be reinforced. In addition, there was also a beam that can not be returned to the completely original by many years of distortion._GARDENOPENING



以被打開的庭園作為目標_時代的判斷

留下最小的梁和柱的,我們將繼續以簡單,堅固的結構。建築Yamamo和聽故事的高手木匠,幾代人在重複翻新次數結果,事情是不起作用的梁和柱都存在。這是每一次你會遠遠的離開現場,然後探索形式的判斷留給下一代。已經被認為是從古代的位置壁龕,是什麼被裝修後創建的。連續列的部分腐爛,出來後還必須加強的地方。另外,也有不能由多年失真的被返回到完全原始的光束。




















強度や意匠、歴史など様々な観点から吟味し、かたちを決めていきます。強度からすると、やはり当初の位置が良く、基礎もしっかりしています。補強で太くせざるを得ない柱は大黒柱として意識できるよう、存在としての意味を持たせます。たわんだ梁は、経年経過の味わいとして引き続き建物に歴史を刻ませます。


Strength and design, examined from various viewpoints, such as history, we will determine the shape. From strength, better still original position, foundation also solid. Thick forced pillar in the reinforcement so that it can consciousness as a mainstay, and to have a meaning as a presence. Deflected beam will continue to carved the history of the building as a taste of secular progress.


強度及設計,從各種觀點,如歷史檢查,我們將確定的形狀。從強度,更好的是原來的位置,基金會還牢固。在加強厚被迫支柱,以便它可以意識作為主體,並具有一意義存在。偏轉電子束將繼續雕刻建築的歷史的世俗進步的味道。




















このような選択を続けて決まった柱の位置は、建物のはじまりの位置に治まるものがほとんどでした。代々続くものは、立ち上げた創業者の想いがやはり強いのだと分かりました。伝統産業はそのような意志を尊び、次に繋ぐバトンにかたちを変えていきます。


Position of such a selection continued for fixed pillars was almost those subside to the position of the beginning of the building. Followed by those from generation to generation, the thought of the founder who launched it was found that it strong again. Traditional industries will honor such a will, we will change the shape to then connect baton.


這種選擇的位置繼續由固定支柱,幾乎平息那些對建築物的開始位置。其次是一代又一代,誰啟動它的創始人的思想,發現它再強。傳統產業將履行這樣的意願,我們將改變形狀然後連接接力棒。











シンプルなものは構造も強く、また後の造作も容易になります。複雑化したものは手間も後の見極めも難しくなります。棟梁がかつて手がけた改築物件も400年前のものでありながら、驚くほどシンプルな構造をしていたそうです。その時代の価値により手を加えていくことは重要です。しかしそれが歴史の文脈を無視したものであれば複雑化し、持続可能性は低下します。その文脈を読み取るには経験が必要となります。棟梁は現在76歳。「俺じゃなければあの柱は抜けなかった」と今の判断の重要性を改めて実感します。私たちは時代的にも文化的にも、判断を迫られる転換点に生きているのです。


Simple structure also strongly, also makes it easier fixtures after. That complicated the effort it will also be difficult to identify after also. While master carpenter is intended is renovated property also of the 400 years before that worked once, it seems to have been a surprisingly simple structure. It is important to continue the addition of hand by the value of that era. But it is complicated as long as it ignores the context of history, sustainability will decrease. It becomes necessary experience to read the context. Master carpenter is now 76 years old. "That pillar did not escape if it is not me." We once again realize the importance of the moment of decision. We are also secular in cultural as well, are you living in a turning point that forced the decision.


結構簡單也強烈,也更容易固定裝置後。該複雜的努力,也將是困難也後鑑別。當木匠師傅打算是裝修酒店還400年之前的工作一次,它似乎是一個令人驚訝的簡單結構。它繼續加入手由那個時代的值是重要的。但它是只要它忽略歷史的情況下變得複雜,可持續性將減小。它成為必要的經驗看上下文。木匠大師現在是76歲。 “如果不是我的支柱沒有逃脫。”我們再次認識到決策時刻的重要性。我們也是文化世俗,以及,你生活中的強制決定的一個轉折點。







[ 追記 ]

「リノベーションでつなぐ湯沢のまち」のパネリストとして七代目・高橋が登壇します。白井晟一のモダニズム建築「湯沢酒造会館」について、代々続くものの視点から、その価値と展望をお話したいと思います。お気軽にご参加ください。


「リノベーションでつなぐ湯沢のまち」

時間:4月23日 18:00−20:00
場所:湯沢酒造会館 秋田県湯沢市前森1丁目1−26

【詳細】
湯沢市には著名な建築家、白井晟一が設計した全国的にも有名なモダニズム建築があります。しかし現在、利活用がほとんどない状況となっており、取り壊し解体の話も浮上しております。秋田湯沢の歴史からも重要な建築物であり、保存・維持させるためには現代のニーズにマッチした有効活用方法を模索しなければなりません。 今回は白井建築の一つである酒造会館を会場に、湯沢にある歴史的に重要な建築物を活用し、次代へ継承していくために何が必要か。現状考えられる問題点や対策を基に事業を推し進めていく必要があります。外部協力者の3名をお招きし、トークセッションを実施致します。

【パネリスト】
・白井晟一建築研究所(アトリエNo.5)
  白井 原太 氏
  http://www.sirai-atelier5.org/about/index.html

・株式会社See Visions
  代表取締役 東海林 諭宣 氏
  http://www.see-visions.com/

・ヤマモ味噌醤油醸造元 / 高茂合名会社
  七代目 高橋 泰 氏
  http://www.yamamo1867.com/

【参加費】
1,000円 飲食チケット2枚付き
チケット交換:秋田の地酒(高留酒店セレクト)、ヤマモアペタイザープレート(ヤマモ新商品試食)、ビール、ソフトドリンク、その他各種ご用意しております。
*おかわりをご希望の方は別途費用がかかります。

【駐車場】
旧湯沢中央病院をご利用いただけます。

【お問い合わせ】
湯沢青年会議所事務局


[ Postscript ]

The seventh generation Takahashi as a panelist of "Yuzawa town connecting with renovation" is on stage. For modernist architecture of Seiichi Shirai "Yuzawa brewing hall", from the point of view of the generations what follows, I want to talk about prospects and its value. Please feel free to join us.


"Yuzawa Town Connecting with Renovation"

Time : April 23, 18:00 to 8:00 p.m.
Place : Yuzawa brewing hall, Akita Prefecture Yuzawa Maemori 1-chome, 1-26

[Information]
Prominent architect in Yuzawa, also in nationwide that Seiichi Shirai has designed the famous modernist architecture. But now, has become a little situation utilization, it also emerged talk of demolition dismantling. Is an important building from the history of the Akita Yuzawa, you must seek the effective utilization way that matches the needs of the modern in order to preserve and maintain. The venue of the brewing hall, which is one of the Shirai building this time, to take advantage of the historically important buildings in Yuzawa, what is needed in order to continue to inheritance to the next generation. We need to promote a business on the basis of the problems and measures that are considered status quo. We invited three members of the external collaborators, will conduct a talk session.

[Panelists]
・Seiichi Shirai Building Research Institute (Atelier No.5)
  Genta Shirai
  http://www.sirai-atelier5.org/about/index.html

・See Visions
  CEO Akihiro Shoji
  http://www.see-visions.com/

・Yamamo Miso and Soy Sauce Brewing Company / TAKAMO & Corp.
  The Seventh Generation Yasushi Takahashi
  http://www.yamamo1867.com/

[Entry fee]
1,000 yen Food and drink ticket with two.
Ticket exchange : Akita sake (Takatome sake store select), Yamamo Apetizer plate (Yamamo new product tasting), beer, soft drinks, we have various other available.
*If you wish to add it takes additional costs.

[Parking Lot]
You can use the old Yuzawa Central Hospital.

[Contact Us]
Yuzawa Junior Chamber Secretariat


[ 後記 ]

七代高橋為“湯澤鎮改造連接”的小組成員在舞台上。對於白井精一“湯澤釀造堂”,從接下來的幾代點的現代主義建築,我想談的前景和它的價值。請隨時加入我們的行列。


"湯澤鎮改造連接"

時間:4月23日18:00至晚上8:00
場所:湯澤釀造大廳,秋田縣湯澤前森1丁目1-26

[詳情]
著名建築師湯澤,也是在全國范圍內的白井精一已經設計了著名的現代主義建築。但現在,已經變得有些情況下使用,它也出現了拆遷拆除的說法。從秋田湯澤歷史上的一個重要的建築,你必須尋求匹配,以保存和維護現代需求的有效利用途徑。釀造大廳,這是白井建築之一這時候,會場參加湯澤的重要歷史意義的建築優勢,需要什麼才能繼續傳承給下一代。我們需要促進公司的被認為現狀的問題和措施的基礎上。我們邀請了外部合作者的三名成員,將進行對話會談。

[嘉賓]
・白井誠一建築研究所(工作室第5號)
  白井原太先生
  http://www.sirai-atelier5.org/about/index.html

・股份有限公司See Visions
  代表董事 東海林 諭宣 氏
  http://www.see-visions.com/

・YAMAMO味噌醤油醸造商 / 高茂合名会社
  七代目 高橋 泰 氏
  http://www.yamamo1867.com/

[參加費]
1,000日元 食品和飲料票有兩個
票匯:秋田清酒(高留酒店選擇),Yamamo猿廣告板(Yamamo新產品品嚐),啤酒,軟飲料,我們有各種各樣的其他可用。
*如果您希望我們放置它需要額外的費用。

[停車場]
您可以使用舊的湯澤中心醫院。

[聯繫方式]
湯澤青年商會秘書處










HOMEPAGE
ONLINE STORE
SELECT SHOP
FEATURE
HAPPY EVENT
WORLD VOYAGE
SUSTAINABLE FIELD
GARDEN OPENING PROJECT
RECRUIT

CONTENTS

ABOUT ME


© yamamo1867.com