ドイツ渡航を終えて_2015.10.15_vol.1

2015年の欧州出展はドイツ、ケルンで行われるANUGAであった。その最大の見本市はドイツとフランスをリレーするかたちで行われる。すなわち、隔年でANUGA KOLN MESSE(アヌーガ ケルン メッセ)とSIAL PARIS(シアル パリス)が開催され、双方連続で出展することが食品の国際展開の花形とされている。国をまたぐ華やかな国際舞台の連続性の中で、地方の小さな蔵元が双方を経験できる喜びを感じ、ケルンとパリの空気を得たことは私たちヤマモの大きな自信となった。会社や事業の規模は関係なく、文化や意志を世界に伝えることはできるのだ。


Finish Germany voyage_15 Oct. 2015_vol.1

ANUGA which was held in Cologne,Germany was the European Exbition that we participated in 2015. The largest trade fair is carried out by turns in Germany and France. In other words, ANUGA KOLN MESS and SIAL PARIS are held every other year and continuously participating both exhibitions are considered as a ideal path for globalizing food industry. In the glamorous global stage, I feel pleasure that we as a small brewery in the region can experience and touch the atmosphere of both exhibitions. That experience gave Yamamo the confidence. Regardless of size of the company or business, we can relay the culture and will to the world.


稼⇔考祁訛_2015.10.15_vol.1

欧洲参展商在2015年是ANUGA这是在国进行,在科隆。交易会最大的是中继国和法国的形式进行。换句话说,它是在举行ANUGA KOLN MESSE及SIAL PARIS双年展,在两个连续展出有食品的国际化扩张的渴望。在全国各地的连续性迷人的国际舞台上,该地区的小型啤酒厂已经感觉到,你可以体验到既喜悦。我们知道,科隆和巴黎参展的感觉。这是Yamamo的一大信心。公司或企业的规模,不管了,它可以做传达的文化和意愿,走向世界。

















デュッセルドルフ空港では、案内のサインに独特の空気を感じた。ゴシックな文字とトーンが抑えられながらもカラフルな展開は、これまでにない体験であった。また、フォーマルな身なりの人が目立った。スーツの着こなしや髪型ひとつにしても、装いが丁寧でクラシカルな佇まいだ。大振りなセーター1枚でキャリーケースを引く自分が浮いているように感じる。


In the Dusseldorf airport, I felt a unique atmousphere for the guide board. Gothic characters and also toned down but colorful deployment were unprecedented experience. In addition, people are formaly dressed. Even wearing a suit or the way of setting hairstyle, seems like the polite and classical appearance. At the time, I was wearing an oversized sweater and carrying suit case that set myself off from this environment.


在杜塞尔多夫机场,我觉得一个独特的空气签署指导。哥特式的人物,也多彩的部署,同时音被抑制,是前所未有的体验。此外,正规的突出人穿着。即使在着装,一个西装发型,装束是礼貌的和经典的外观。画一个手提箱用一个回旋的毛衣我觉得他是浮动的。

















当たり前のようにあるベンツのタクシーに乗ると、ドライバーには英語がそれほど通じない。いくらか身振り手振りが必要になる。それは昨年のフランスで感じたものにも近いのだが、国が異なるせいか、体感は別のものであった。かつて渡航経験のある欧州でも、国柄があるのだと実感する。


Riding the Benz taxi in which seems too basic to mention in this country, it is hard to communicate with driver in English. Some required gestures. I actually had similar experience in Paris last year, but not exactlly the same, I felt. Probably it is because the countries are different. Even though I do have travel experience in European countries, however again I realized that each countries have different backgrounds.



当乘坐奔驰出租车当然啦,英语不是通过在驱动程序中这么多。有些人会要求手势。这是接近我在法国的最后一年感觉,但国家是不同的,因为经验是那些另一个。甚至有一次欧洲的旅行经验,认识到他是一个民族性格。

















街に出て散策をしてみる。かつての日本の煙草屋のようなローカルの小売店が目立つ。コンビニの類いは見ることがない。鉄道、地下鉄、路面電車が発達し、諸外国に比べ到着時刻も守られている。親切な乗客が旅人に席を譲り、自転車ごと乗り込む客も目にした。


Try to explore a city. There are many local retail stores just like Japanese style of cigar store. There were no convenience store around. Well developed transportation system with on time schedule, such as Railway, Subway, and Tram. Kind passenger yield its seat to travelers, other passenger was riding railway with the bike.


我是一个走出进了城。前当地零售商,如日本的烟草店是明显的。便利店的种类医师都无法看到。铁路,地铁,有轨电车和发展,这是相对于其他国家也保护抵达时间。一种乘客已经割让座位的旅客。客户登上随着自行车过火车。














一方、食事の場面。平日の夜でもパブは盛況で、夜間に下がりきった一桁の気温の下でも、ビール片手に騒ぐ姿が見られる。クラフトビールが注がれた小さなグラスの下にブリュワリーのロゴが入る大きなコースター。その隣にはポテトとマスタード。ザワークラウトの添えられたソーセージの大皿には、渡航前に想像していたドイツ食の姿があった。


On the other hand, the scene of the meal. The pub enjoys even night on weekdays to beer one hand under one column of temperature that reached the bottom with the prosperity in the night. The small glass with craft beer inside, there is the big coaster under it which has a logo of brewery. There are a potato and mustard beside. Also the plate with sausage and sauerkraut just exactly what I imagined before a voyage.


另一方面餐场景。酒吧甚至平日晚上是成功的。即使在个位数的气温在昨夜落下,人的身影骚乱啤酒就可以看出。大杯垫工艺啤酒啤酒的标志进入已被浇了小杯的底部。它是在它旁边有土豆和芥末菜。我看到与酸菜香肠送达一盘。有,我曾前往那里之前想象的景观国餐。


Germany Voyage_vol.2へ続く
Continues to Germany Voyage_vol.2
繼續Germany Voyage_vol.2



HOMEPAGE
ONLINE STORE
SELECT SHOP
FEATURE
HAPPY EVENT
WORLD VOYAGE
SUSTAINABLE FIELD
GARDEN OPENING PROJECT
RECRUIT

CONTENTS

ABOUT ME


© yamamo1867.com